И звезды предрассветные мерцали, Когда забыл великий жрец обет, Ее уста не говорили «нет», Ее глаза ему не отказали. Н. Гумилев Северус придирчиво изучал полки с крыльевыми ингредиентами – здесь, в тени высоких стеллажей, в плетеных ивовых корзинах, картонных коробках и стеклянных банках, хранились сотни и тысячи прозрачных и цветных, маленьких и огромных, красивых и уродливых, но неизменно завораживающих крыльев самых разнообразных тварей: от грюмошмелей до почти легендарных муховерток. Старик Далтон давно уже смирился с тем, что мастер зельеварения всегда лично отбирает ингредиенты, поэтому Снейп имел беспрепятственный доступ в святая святых «Аптеки Далтона». Зельевар был погружен в глубокие раздумья о том, хватит ли ему запаса крыльев докси до начала учебного года, когда звякнул колокольчик входной двери. До Снейпа донесся чуть различимый шорох и легкий стук каблучков. «Женщина. Болеутоляющее, от мигрени», - резюмировал Северус и вернулся к своим размышлениям... - …Но я же говорю Вам, мне не нужна кварта[1] , меня вполне устроит и пинта[2] , а еще лучше джилл[3] ! – Сафайра откинула капюшон мантии и упрямо тряхнула головой. Дерек Далтон был глух, как пень, ленив и падок до наживы. Впрочем, зелья, которые он продавал в своей аптеке, считались лучшими из готовых. Поговаривали, что его зельевар - какой-то непризнанный гений. - А? – аптекарь приложил ладонь к уху. - Конечно, мисс, я попробую найти для Вас потл[4] . Пожалуйста, подождите здесь, - проскрипел старик и, шаркая ногами, направился куда-то в кладовые. - Мерлин! – Сафайра осталась одна и от нечего делать стала разглядывать полки с флакончиками и пузырьками. – И что я буду делать с потлом зелья сна без сновидений? - Выпьете и уснете вечным сном Спящей красавицы. Впрочем, даже джилл БезСнова гарантирует Вам то же самое, – раздался за спиной девушки глубокий баритон. Сафайра вздрогнула и испуганно обернулась. Она могла поклясться, что уже слышала где-то этот голос. - П-простите, сэр? - Я сказал, что Ваше невежество поистине удручающе. Как Вы умудрились дожить до Вашего возраста? – Мужчина, наконец, выступил из тени стеллажа с зельями – бледный, темноволосый, в черной мантии и с высокомерно прямой спиной - казалось, какой-то внутренний ядовитый стержень не дает сжатой в нем пружине выпрямиться. - Удивительно, как Вы, сэр, умудрились дожить до Вашего возраста и не отравиться собственным ядом! – мгновенно вспылила Сафайра, и без того напрочь издерганная бессонными ночами и бесконечными ссорами с мистером Буришем. Такое поведение было несвойственно ей - впрочем, последние несколько недель с ней явно что-то происходило, и причина этого в общих чертах была ей ясна. Таинственный незнакомец ухмыльнулся, издевательски поднял одну бровь, скрестил руки на груди и окинул собеседницу долгим взглядом, в котором ей почудилось презрение. Наконец, он соизволил разлепить тонкие скривленные губы и произнес нарочито медленно, чуть растягивая слова: - Боитесь отравиться? – он явно забавлялся, наблюдая за ее реакцией. - Даже и не думала пробовать! – возмущенно выпалила девушка и тут же, покраснев, прикрыла рот ладошкой. – Боже, о чем это я? Я же не это хотела сказать… - залепетала она, глядя на мужчину испуганно округлившимися глазами. - Вот и мне кажется, что вы не утруждаете себя мыслительным процессом, – чуть сузив опасно сверкнувшие глаза, парировал волшебник и сделал пару шагов в ее направлении. К счастью, в этот момент ставший мучительным для Сафайры диалог был прерван возвращением старого аптекаря. - Вот, смотрите, мисс, у меня здесь есть две унции свежайшего зелья. Будете брать? – Далтон протянул девушке маленький, практически крохотный, зелено-фиолетовый пузатый флакончик. - Но почему так мало? Мне же не хватит и на раз… - растерянно протянула Сафайра, недоуменно глядя на пузырек. - Я так понимаю, учебным процессом вы себя также не утруждали, – неожиданно прозвучало у нее над самым ухом. - Это же концентрат. Разводить основой в соотношении один к ста. Сафайра почувствовала, что мужчина остановился буквально в дюйме от ее спины. Это нервировало. – Дерек, дайте ей еще кварту основы. Вряд ли она способна приготовить ее самостоятельно. - А, мистер Снейп, - подслеповато прищурился старик. - Ну как? Присмотрели что-нибудь для себя? - Пожалуй, не в этот раз. Я зайду через пару недель. Все еще несколько сбитая с толку Сафайра расплатилась с аптекарем. Старик завернул большую бутыль и маленький флакончик в большой бумажный пакет и поставил его на прилавок перед девушкой. Она протянула руку, чтобы забрать покупку, и тут же почувствовала, как сверху легла горячая и сухая, с шершавыми мозолистыми пальцами, мужская ладонь. Это неожиданное прикосновение заставило Сафайру вздрогнуть и поднять голову, встречаясь с тяжелым, буравящим ее взглядом темных, почти черных глаз. Все это неожиданно взволновало ее. - Вам не кажется это несправедливым? Вы знаете мое имя, а я Ваше – нет, – совершенно обыденным тоном спросил Снейп, забирая ее покупку и направляясь к выходу из аптеки. Сафайра, как завороженная, последовала за ним. Старик Далтон перебирал какие-то травы на дальнем от входа крае прилавка и слегка улыбался себе под нос. - Сафайра. Меня зовут Сафайра. – Они вышли на улицу. - Северус, - он церемонно склонил голову и потому не увидел промелькнувший в глубине ее глаз страх.
* * * * * - Благодарю Вас, мистер Снейп, за столь познавательную беседу и компанию, но мы уже пришли. - Вы живете здесь? – спросил Северус, окидывая взглядом убогий домишко. - Да, - коротко кивнула Сафайра и протянула руку, чтобы забрать у мужчины сверток с зельем. - Позвольте? Вместо того, чтобы отдать девушке ее пакет, он осторожно взял ее за руку, перевернул ладонью вверх и медленно, чуть нажимая, провел большим пальцем линию от кончиков пальцев до запястья. Затем неожиданно наклонился и неторопливо поцеловал предательски забившуюся жилку. Горящие темные глаза встретились с затуманившимися и расширившимися голубыми… Он молча поднимался за ней по зловонной лестнице, молча ждал, пока Сафайра дрожащими руками откроет замок и так же молча шагнул в квартиру вслед за ней. Едва дверь за ними захлопнулась, Северус крепко прижал девушку к своему напряженному телу. Его сухие, горячие руки скользнули по плечам Сафайры и откинули каштановые локоны с шеи, чуть влажные губы стали требовательно ласкать нежную кожу. Сафайра вздрогнула от такой поспешности и, деликатно высвободившись из объятий, повернулась к мужчине. Мгновение Северус вглядывался в ее лицо, пытаясь найти в нем ответ на какой-то только ему известный вопрос, а затем впился в приоткрытые губы жестким, злым поцелуем, попутно расстегивая ее мантию и бесцеремонно стягивая с нее платье. Его желание было столь откровенным и притягательным, что Сафайра сдалась и ответила на поцелуй со всей накопившейся страстью. Она торопливо избавила мужчину от мантии, расстегнула бесконечный миллиард пуговиц на его сюртуке и белоснежной рубашке и прильнула к нему, с каким-то безумным наслаждением впитывая жар его тела. Выпутываясь из длинных рукавов сюртука, он лихорадочно целовал ее маленькую грудь, живот, и снова наверх – шея, губы, - беспорядочно и исступленно. Последняя разумная мысль – «кажется, в спальне совсем не прибрано», - мелькнула у Сафайры в голове и исчезла под натиском Северуса.
* * * * * Аромат свежесваренного кофе тонкой струйкой вплелся в его сон. Северус лениво открыл глаза. В спальню вошла Сафайра с подносом, на котором стояли две чашки и молочник. - Ты уже проснулся? – застенчиво пряча глаза, спросила она. - Да, - коротко ответил он, пристально наблюдая за ней. – Как ты спала? Ты не приняла зелье. - Хорошо. Я давно так не высыпалась, - девушка с трудом пристроила поднос на прикроватную тумбочку. - Иди сюда, - Северус притянул ее к себе за руку и нежно поцеловал в уголок рта, одновременно гладя ее по волосам. На время кофе был забыт, а потом они наслаждались неторопливым воскресным утром. Сафайра усадила Северуса перед трюмо и легкими, почти невесомыми движениями задумчиво расчесывала его еще влажные после душа волосы. Он наблюдал за ней в зеркало, размышляя о прошедшей ночи. Кажется, ему удалось сгладить всю грубость их первого раза - потом он был нежнее и внимательнее. «Вот и мама делала так в детстве, - пришла к нему неожиданная мысль. – Господи, как же давно это было! Ласка, тепло, участие…». В горле образовался подозрительный комок. Желая поскорее избавиться от этого чувства, Северус ехидно поинтересовался: - Решила лишить меня скальпа? Ты уже десять минут расчесываешь мои волосы. Девушка вздрогнула и отложила гребешок. - Все, я закончила. - Мне пора, - максимально нейтральным тоном проговорил он и вышел в гостиную. Его мантия была аккуратно сложена на диване. – Я пришлю сову. Сафайра молча кивнула, погруженная в какие-то свои мысли. - В чем дело? – резче, чем ему хотелось бы, спросил Северус, превозмогая нежелание вообще задавать этот вопрос. - Ты жалеешь? Застегивая мантию, он обернулся и посмотрел на девушку в упор. - Нет, конечно же, нет, - она тряхнула головой. – Нет, просто сегодня будет тяжелый день. Он проследил ее взгляд – на каминной полке стоял букет подснежников, перевязанных черной лентой. При виде цветов что-то смутно шевельнулось у него в памяти. - Кто-то близкий? – неуверенно спросил он. - Да… Троюродная тетя, - грустно ответила Сафайра. – Она воспитывала меня. Похороны сегодня. - Прошу прощения, я не знал. Мои соболезнования, - неловко скомкал прощание Северус. - Хорошего дня, - прошелестел ее тихий голос ему вдогонку.
* * * * * Слабый ветерок лениво играл волосами, солнце нещадно пекло, моментально высушивая слезы. Тетя Друэлла… Седовласая, худощавая пожилая женщина, в свои шестьдесят три года она не выглядела старухой. Былая красота и властность все еще чувствовались в высоких, густых черных бровях, глубоко посаженных карих глазах и всегда надменно поджатых тонких губах. Сафайра растерянно теребила кончики черной ленточки на букете. Ее тетка была строгой, жесткой женщиной, но при этом удивительно сентиментальной. С возрастом она стала выглядеть настоящей ведьмой со средневековых колдографий – свирепый колючий взгляд, вечно прямая спина, остроконечная шляпа… Все это совершенно не вязалось с ее поведением. Когда погиб ее любимый племянник, а Сафайра осталась без родителей, Друэлла, не задумываясь, взяла девочку в свой дом и оформила над ней опекунство. Хотя Сафайра недолго пробыла под опекой тетки – всего год до совершеннолетия - это время навсегда врезалось в ее память. По ночам юную девушку мучили кошмары, но пожилая волшебница никогда не оставляла ее на домовиков и всегда сама успокаивала племянницу – поила ее зельями и сидела с ней, пока та не засыпала вновь. Сафайра опустила свой скромный букетик на роскошный, позолоченный гроб, украшенный крупными венками. Друэлла всерьез пыталась вбить в дочь непутевой двоюродной сестры (тетка избегала упоминаний о позорном браке Присциллы с магглом) правила этикета и аристократические манеры. Молодая женщина чуть улыбнулась сквозь слезы, вспоминая, как тетушка с жаром наставляла ее, что задача истинной женщины – составить партию и родить своему благоверному наследника. А когда все аргументы и доводы вязли в скучающих «да, тетя» и «конечно, тетя», лишь сердито пожимала плечами, но Сафайра могла быть уверена, - вечером на ее ночном столике непременно обнаружится очередной дамский роман из коллекции ее опекунши… Пришедшие проводить Друэллу в последний путь уже почти разошлись. Тонксы давно ушли, и даже Малфои уже собирались домой. Нарцисса выглядела неважно и сильно опиралась на руку Люциуса, который заметив, что Сафайра смотрит на них, окинул девушку презрительным взглядом и зашептал что-то жене на ухо. Девушка вежливо кивнула им и поспешила к зоне аппарации.
* * * * * «Семейство Блэк пережило тяжелую утрату», - красовался огромный, во весь разворот раздела светской хроники, заголовок. «Вчера состоялась траурная церемония погребения миссис Друэллы Элладоры Блек, урожденной Розье. Миссис Блэк скончалась в возрасте шестидесяти трех лет после продолжительной болезни. Моя мать была для меня олицетворением всего самого светлого, - говорит Нарцисса Малфой, супруга недавно назначенного на пост Председателя Опекунского Совета Школы Хоггвартс мистера Люциуса Малфоя. Это большая утрата для моей жены и сына, - сообщил нам мистер Малфой…» Северус Снейп отложил «Ежедневный Пророк» и задумчиво уставился на газету, положив подбородок на скрещенные пальцы. Друэлла Розье… Он был знаком с ее племянником – Ивэном. Перспективный был молодой человек, но чрезмерно амбициозный, что привело его к тем же роковым выводам, что и Северуса. Но Ивэн поплатился за свой выбор жизнью. «Моя троюродная тетя…» - сказала вчера утром Сафайра. Мерлин! Снейп только сейчас понял, что так и не знает фамилии этой девушки. Он лихорадочно пробежал статью глазами, но так и не нашел в публикации никого с именем Сафайра. Что он знал о родственниках Друэллы? Доподлинно ему была известна только линия Блэков, но он был уверен, что брат у Друэллы был один. Троюродная тетя… В этих родственных связях чистокровных семейств можно с легкостью утонуть. Северус раздраженно вздохнул и потянулся за книгой. Пожалуй, лучше просто спросить у Люциуса или Нарциссы. Как-нибудь, при случае. [1] Кварта - 1,1365 л [2] Пинта - 0,568 261 л [3] Джилл - 0,142 л [4] Потл - 2,27 л
|